誓約書改定に伴う同意のお願い

2020年4月からの通勤交通費支給の開始、労働基準法および派遣法等の関係法令の改正、就労開始時の手続で求められる個人情報の用途追加に伴い、登録時に同意いただいている誓約書を、2020年2月13日に改定いたしました。

誓約書に同意いただけない場合、今後、新しいお仕事のご紹介ができなくなりますので、必ず内容をご確認のうえ、同意をお願いいたします。
(同意いただけない場合でも給与明細閲覧や研修受講等、お仕事のご紹介以外のサービスは引き続きご利用いただけます)

【変更箇所】

第8条のa)に「ID発行手続きのため」を追加しました。又第8条にb)からe)を追加いたしました。

ビジネスレスキュー 事務 英文eメールのマナー

お悩みさん

いきなり、不慣れな英文メールを送ることに…。ビジネスに効く英文メールのポイントや注意点はありますか?

私がレスキュー! │事務は私に任せて!

グローバルなこの時代、英語でメールの仕事を依頼したり、問い合わせに英語で応対することも発生するわよね。慣れない英語ではちょっとした言葉のニュアンスの違いでトラブルになる可能性もあるから注意が必要よ。トラブルを防ぎ、効率よくメールをやりとりするために、覚えておくと役立つ英文メールの例文を紹介するわ。

Rescue01 英文eメールを作成するときのポイント

  • チェック明瞭かつ簡潔に
  • チェック重要なことは先に書く
  • チェック一文は短く。とにかくシンプルに!

アイコン_ic_jimu

ビジネスメール例:来社時には内線で呼び出してください

ビジネスメール例│Dear Mr.Jones:→頭語:名前がわからない場合は Dear Sir or Madam。頭語の後ろはコロン(:)│I will expect you to come on Feb,3.When you arrive at our office,please call 9878 at the reception desk on the 9th floor.→本文:短く、明瞭かつ簡潔に。│sincerely,→結語:日本語でいう「敬具」。Sincerelyが一般的。結語の後ろはカンマ(,)│Amy Brown amy@usa.****.co.jp→差出人名:署名とメールアドレス。よりフォーマルな場合は会社住所を含む。

Rescue02 基本文例

アイコン_ic_jimu

文書例1:書類添付の通知

ご依頼のあった書類を添付させていただきます。
ご不明点がございましたらお問い合わせください。

Please find the attached document.
I am sending the information as you have requested.
Please let me know if you have any questions.

アイコン_ic_jimu

文書例2:会議の依頼

7月9日午後5時よりミーティングを開催します。
主な議題はXYZプロジェクトです。
ご都合いかがでしょうか。ご返信お待ちしております。

I would like to propose a meeting on July 9 at 5PM.
The main agenda for discussion is about the XYZ project.
Please advise if this time is convenient for you.

アイコン_ic_jimu

文書例3:会議のお礼

先日は、ミーティングに参加していただきありがとうございました。
また次回も充実した話し合いがもてますよう次の機会を楽しみにしております。

Our meeting that held on yesterday was very productive.
Thank you for taking time out of your busy schedule.
I look forward to seeing you again and sharing another engaging conversation.

アイコン_ic_jimu

文書例4:書類送付のお願い

先日の会議ではありがとうございました。
双方の理解を確認するために、簡単な議事録があればと思っております。
そちらでまとめられたものを送っていただけますか?
議事録を基に今後の方向性を考えていきたいと思っております。よろしくお願いします。

Thank you for attending the meeting the other day.
To confirm that we communicated correctly, a quick synopsis of our conversation will help us a lot.
Would you please send us the meeting minutes?
It might help up to clarify our action items on this matter.

アイコン_ic_jimu

文書例5:問い合わせに応じられない場合

この度は、お問い合わせいただきありがとうございます。
誠に勝手ながら昨年の売上高に関しての情報は公開しておりません。
他に何かございましたらご連絡ください。

Thank you for requesting information on our company's last year's earning.
Unfortunately, we are not making that information publicly available at this time.
Please let me know if we can help you with any other information.

Rescue03 英文でよく使う省略語

英文メールは、簡潔さが命です。文章を短くするために、単語を縮めたり、フレーズの頭文字を取ったりして、省略することがよくあります。
よく使う省略語をまとめました。意味を知っておくと大変便利です。

省略語 意味 日本語
FYI For Your Information ご参考までに
NRN No response Needed 返信は不要です
TIA Thanks In Advance よろしくお願いします
IOW In Other Words つまり、言い換えると
TBD To Be Decided 後ほど決定します
SO Signifcant Other 他に重要な
ASAP As Soon As Possible できるだけ早急に
approx. approximately 大体、約
mdse. merchandise 商品
viz. videlicet(=namely) すなわち
e.g. exampli gratia(=for example) 例えば
i.e. id est(that is) すなわち
FYI For Your Information
ご参考までに
NRN No response Needed
返信は不要です
TIA Thanks In Advance
よろしくお願いします
IOW In Other Words
つまり、言い換えると
TBD To Be Decided
後ほど決定します
SO Signifcant Other
他に重要な
ASAP As Soon As Possible
できるだけ早急に
approx. approximately
大体、約
mdse. merchandise
商品
viz. videlicet(=namely) すなわち
e.g. exampli gratia(=for example)
例えば
i.e. id est(that is)
すなわち

レスキューコンプリート!

ビジネススキルに関するプログラムも!
自宅でできる無料のeラーニング

eラーニング(ELAN)ページへ

※一部のコースは、学習をする上でパソコンが必要です。

他のカテゴリーをチェックする

  • PC操作
  • ビジネス文書
  • 事務
  • 営業

ビジネスレスキュートップページへ戻る